De Paname à Syd, à vélo, en lit à roulettes, à fond la caisse ou à pas lents, in French and English, sailing and steaming, even roller-bedding, stroll, rush and dérive pour un bout de chemin. Explosif!

16 October 2006

Merdre!

Ben merdre alors:(

ça fait trois heures que j'essaie de mettre à jour mon blog sérieux en rosbif, et blogger refuse de corriger mes conneries! c'est à se les mordre!

à propos, merdRe, ce n'est pas une connerie, c'est une citation. C'est la première réplique d'Ubu-roi de Jarry. Je me demande comment ça passe dans la traduction de frog à rosbif.
shyte!
shite!
shitre!
à vous, proposez quelque chose... le gagnant a un carambar.

Allez, la prochaine fois j'explique la bombe.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home